Fruela Fernández
Traductor, escritor y poeta
Licenciado en Traducción e Interpretación (Inglés/Alemán) por la Universidad de Salamanca y Doctor Europeo por la Universidad de Granada, Fruela ha traducido al español la obra de escritores como Franz Kafka, Peter Handke, o Marie Luise Kaschnitz, entre otros. Entre sus traducciones más recientes destacan Apocalipsis. Revelación de Juan (Wunderkammer, 2023) o De Lichtenberg a Kafka. Aforismos y apuntes alemanes (Akal, 2023), además del ensayo-antología Manos verdaderas (Kriller71, 2022). Autor de cuatro libros de poesía, su último poemario, Corrige los nombres (La Bella Varsovia, 2023), contempla el concepto del tiempo, la incertidumbre, el miedo y los conflictos. Excodirector del festival internacional de poesía Cosmopoética (2007-2011), ha sido investigador visitante y profesor en varias instituciones internacionales, como el Centro de Sociología Europea del CNRS o la Universidad de Newcastle. Actualmente, asesora a la editorial Kriller71 y ejerce la docencia en la Universidad de las Islas Baleares.
Actualización: 18 diciembre 2023