Walter Benjamin y la traducción
Antonio Aguilera, Esperança Bielsa, Fruela Fernández y Mattea Cussel
Debates
El filósofo Antonio Aguilera, la socióloga Esperança Bielsa y el traductor Fruela Fernández hablan sobre el papel de la traducción en la obra de Walter Benjamin a raíz de la publicación de Benjamin y la traducción.
Hace ya 100 años de la publicación del ensayo de Walter Benjamin 'La tarea del traductor', considerado uno de los textos centrales del siglo XX sobre la cuestión de la traducción. A partir de su reciente colaboración en el libro Benjamin y la traducción (Ediciones del Subsuelo, 2024), el filósofo Antonio Aguilera, la socióloga Esperança Bielsa y el traductor Fruela Fernández hablan con Mattea Cussel sobre la importancia de este tema en la obra de Walter Benjamin y sobre cómo la doble tarea de interpretar y traducir a Benjamin contribuye a iluminar nuestro presente.
Este acto se celebra en el marco del proyecto de investigación 'Traducción política', coorganizado con el Centro de Estudios sobre Cultura, Política y Sociedad, el CCCB y con la colaboración del Ministerio de Ciencia e Innovación.
Modera: Mattea Cussel
Participantes: Antonio Aguilera, Esperança Bielsa, Fruela Fernández
Contenidos relacionados
Walter Benjamin y la traducción
Antonio Aguilera, Esperança Bielsa, Fruela Fernández y Mattea Cussel
Hace ya 100 años de la publicación del ensayo de Walter Benjamin 'La tarea del traductor', considerado uno de los textos centrales del siglo XX sobre la traducción. El filósofo Antonio Aguilera, la socióloga Esperança Bielsa y el traductor ...