Pasar al contenido principal

Walter Benjamin y la traducción

Antonio Aguilera, Esperança Bielsa, Fruela Fernández y Mattea Cussel

Debates

El filósofo Antonio Aguilera, la socióloga Esperança Bielsa y el traductor Fruela Fernández hablan sobre el papel de la traducción en la obra de Walter Benjamin a raíz de la publicación de Benjamin y la traducción.

Hace ya 100 años de la publicación del ensayo de Walter Benjamin 'La tarea del traductor', considerado uno de los textos centrales del siglo XX sobre la cuestión de la traducción. A partir de su reciente colaboración en el libro Benjamin y la traducción (Ediciones del Subsuelo, 2024), el filósofo Antonio Aguilera, la socióloga Esperança Bielsa y el traductor Fruela Fernández hablan con Mattea Cussel sobre la importancia de este tema en la obra de Walter Benjamin y sobre cómo la doble tarea de interpretar y traducir a Benjamin contribuye a iluminar nuestro presente.

Este acto se celebra en el marco del proyecto de investigación 'Traducción política', coorganizado con el Centro de Estudios sobre Cultura, Política y Sociedad, el CCCB y con la colaboración del Ministerio de Ciencia e Innovación.

Contenidos relacionados

Walter Benjamin y la traducción

Antonio Aguilera, Esperança Bielsa, Fruela Fernández y Mattea Cussel

Hace ya 100 años de la publicación del ensayo de Walter Benjamin 'La tarea del traductor', considerado uno de los textos centrales del siglo XX sobre la traducción. El filósofo Antonio Aguilera, la socióloga Esperança Bielsa y el traductor ...

Ver el vídeo

También te puede interesar

Organiza

Colabora