Skip to main content

José Maria Micó

Poet, translator and professor

Professor of literature at Pompeu Fabra University, Josep Maria Micó is specialized in the classics of the Golden Age and the Italian Renaissance. He has written numerous books of essays and poetry. He has translated great ancient European authors such as Ramon Llull, Petrarch, Jordi de Sant Antoni, Ausiàs March and Ludovico Ariosto, as well as contemporary Catalan and Italian poets. Throughout his career he has won numerous awards, among which we highlight the Hiperión and Generación del 27 poetry prizes, as well as the National Translation Prize in Spain and Italy for the translation of Orlando Furioso (Austral, 2017) and the Ángel Crespo prize for his translation of Dante's Divine Comedy (Acantilado, 2018). His philological and essay work includes various editions of Spanish classics, commented anthologies of poetry and different books such as Don Quijote en Barcelona (Península, 2004), Clásicos vividos (Acantilado, 2013) and Para entender a Góngora (Acantilado, 2015). Primeras voluntades (Acantilado, 2020) brings together in a single volume all his poetic work. In recent years she has also started a musical activity and, as part of the duet Marta i Micó, she has recorded the albums Memoria del aire and Sombras cotidianas.

Update: 17 December 2021

Contents

Has participated in

Dante, a fire that never puts out

Alessandro Barbero and José Maria Micó