Translating life
Vera Pavlova and Xènia Dyakonova
Letters to the next room
Debate
Vera Pavlova, one of the most important poets in Russian literature, talks to writer and translator Xenia Dyakonova about her literary career and the influence of her work on subsequent generations.
Vera Pavlova is considered one of the most influential voices in Russian poetry. The appearance of her first books triggered reactions as strong as they were opposite: surprise and admiration, but also arrogance, denial and rejection. With an extensive oeuvre translated into more than twenty languages, the originality of her books lies not only in the subjects she deals with freely, such as love, sex and female physiology, but also in the way she presents them: she talks about everything as if it were the first time, searching for the right words to describe it, but never forgetting what she has said before.
A banda i banda del petó (El gall editor, 2018), Pavlova's first work translated into Catalan, won Xenia Dyakonova the 3rd PEN Català Translation Prize. In this talk, the authors will discuss their master-apprentice relationship and how Pavlova's work has influenced Dyakonova's literature, both in Catalan and Russian.
Participants: Vera Pavlova, Xènia Dyakonova
This activity is part of Translating life
Related contents
Vera Pàvlova and Xènia Dyakonova
Letters to the next room
Vera Pavlova, one of the most important poets in Russian literature, talks to writer and translator Xenia Dyakonova about her literary career and the influence of her work on subsequent generations.